Quando si traduce un testo, un racconto spesso capita di imbattersi in parole o espressioni tipiche della cultura dalla quale si sta traducendo, modi di dire che non sempre…
Finalmente è uscito. E leggere il proprio nome sul frontespizio, insieme a quello dell’autrice, è un’emozione unica. Ci ho lavorato l’anno scorso, avevo da poco preso la mia…
Questo sito su piattaforma Wordpress usa cookies Google e di altre terze parti per analizzare il traffico e per statistiche. Navigando nel blog accetti l'uso dei cookies e il trattamento dei dati secondo il GDPR.OkLeggi di più