beautiful blonde babe fucks her pussy. red xxx
rajwap videos

Chi sono e cosa faccio About me

Curiosità linguistiche e culturali Lezioni giapponesi

Storie, personaggi e usanze dal Giappone Storie giapponesi

5 In Lingua e traduzione

Lingue del fare e lingue del divenire

Articolo lungo quindi sintesi per lettori di fretta

Tradurre dal giapponese, e comunque da qualsiasi lingua, non è mai un’operazione semplice, tipo unire due puntini con una linea, dato che oltre al significato, le parole portano con sé valori, storia e cultura di una società. Il risultato? L’espressività in una data lingua il più delle volte non è riproducibile in un’altra e, senza la dovuta attenzione all’adattamento, si rischiano testi tradotti in maniera poco naturale oppure pesantemente reinventati.

A partire da quest’intuizione, è nata la teoria sulle “lingue del fare” vs “lingue del divenire” del linguista giapponese Yoshihiko Ikegami: una classificazione delle lingue del mondo a partire dal loro modo di descrivere gli eventi e, attraverso alcuni esempi, mostreremo come il giapponese rappresenti la realtà in maniera del tutto peculiare.

Disclaimer (forse non necessario ma mettiamolo): Una teoria è il tentativo di un autore di classificare o spiegare un fenomeno a partire da un qualche tipo di prova, quindi non c’è bisogno di accanirsi se non la si condivide o se si ritiene che le cose vadano differentemente.

Continue Reading →